HINO AO AMOR

ESTES POEMAS SÃO DEDICADOS A TODOS OS QUE AMAM E AMARAM VERDADEIRAMENTE ALGUÉM. A TODOS OS QUE SOFRERAM E SOFREM POR AMOR. A TODOS OS QUE MESMO SOFRENDO HORRORES CONTINUAM A AMAR.
PEDRO E INÊS SIMBOLIZAM O AMOR ETERNO QUE QUEREMOS HOMENAGEAR EM TODOS OS PARES POR ESSE MUNDO FORA.



VANUSA
COMPOSIÇÃO: MARGUERITE MONOT / EDITH PIAF - VERSÃO ODAIR MARZANO

Se o azul do céu escurecer
E a alegria na terra fenecer,
Não importa, querido,
Viverei do nosso amor!
Se tu és o sonho dos dias meus,
Se os meus beijos sempre foram teus,
Não importa, querido,
O amargor das dores desta vida!
Um punhado de estrelas
no infinito irei buscar
E a teus pés esparramar,
Não importa os amigos,
risos, crenças e castigos,
Quero apenas te adorar!
Se o destino, então, nos separar,
Se distante a morte te encontrar,
Não importa, querido,
Porque eu morrerei também!
Um punhado de estrelas
no infinito irei buscar
E a teus pés esparramar!
Não importa os amigos
Risos, crenças e castigos,
Quero apenas te adorar!
Quando, enfim, a vida terminar
E dos sonhos nada mais restar,
Num milagre supremo,
Deus fará no céu te encontrar!

------------------------------------------------

Tradução livre do poema

If the blue sky fades away
And the happiness on the earth vanishes
It doesn’t matter, darling,
I would live of our love!
If you are my days’ dream,
If my kisses have always been yours,
It doesn’t matter, darling
The sourness of this life’s pain
A handful of stars
From the infinite I will bring
And at your feet lay
It doesn’t matter friends,
Laughter, beliefs and punishment
I intent to only adore you!
If destiny set us apart,
If a far away death finds you,
It doesn’t matter, darling,
Because I will also die!
A handful of stars
From the infinite I will bring
And at your feet lay
It doesn’t matter friends,
Laughter, beliefs and punishment
I intent to only adore you!
When, life finally ceases
And of dreams nothing remains,
In a supreme miracle
God in heaven will help me find you.

Sem comentários:

Enviar um comentário